Menu






Forum
TranslatorPub



TranslatorPub.com Forum


Back To TranslatorPub.Com
 
Forum Home | Forum Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Forgot your Password?
 All Forums
 Welcome to TranslatorPub.Com!
 Translation Help - SOS -
 translation English - Italian
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic Lock Topic Edit Topic Delete Topic New Topic Reply to Topic

Manuela
Starting Member

1 Posts

Posted - 02/03/2016 :  03:04:45  Show Profile  Edit Topic  Reply with Quote  View user's IP address  Delete Topic
Hello everybody,
I'm doing a translation for an Italian Magistrates'Court regarding a case of drug possession and I have some difficulties in translating the following acronyms:

CRO (followed by a number and written under the address of the applicant)
Case URN (can this be: unique reference number? and if so can I translate it with "numero di riferimento"?)
R to R followed by "Order type: Magistrates' Court"... in this case I have really no clue...

Thanks

Shiki23
Starting Member

22 Posts

Posted - 08/30/2017 :  00:10:39  Show Profile  Edit Reply  Reply with Quote  View user's IP address  Delete Reply
High qualified translation bureau providing all kinds of translation, interpretation and localization : https://perevesti.by/en/uslugi/perevod-dokument/

Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic Lock Topic Edit Topic Delete Topic New Topic Reply to Topic
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Chris
Chris

Fundraiser

Chris

Beta

Chris

Site Sponsor

translatorpub

Return to Old
User Interface



YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to [email protected] | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal